|
Tonga - 2
|
Feel free
NOT to believe it, but there’s around here another Cyclone. The FOURTH (!!!)
after my arrival.
Yesterday
we tried for some windsurf pictures in a almost-never-surfed reef but we had
to flee because of the harsh rains and the buffeting wind.
And, from
that time, it rained almost without interruption for eighteen hours!
A tropical
downpour, with big fat drops hurtling down from the sky to pierce the ocean
surface.
This night
I had to lower and tie in position the wooden shutters, big like tables, so
to prevent the rain to reach my bed. In the bathroom some leaks dripped
almost musically and continuously directly inside the water closet.
Only this
morning, at dawn, a bruised sun revealed between and behind huge grey clouds.
Almost final considerations after a month in Tonga.
February
it’s NOT the best month to come here, if you’re not interested in wind
sports, like windsurf. In a full month I’ve seen only a couple of days
without wind.
For
spearfishing, the southern island of Tongatapu has almost no organization
for helping you take big blue water fish.
For this,
the best place to try is in Vava’u, where there’re plenty of boats and
skilful captains to help you.
In any
case, again, February is not the right month. The best months for big fish
are July, August and, better still, September and October.
The news
that Blue Water fish can be tackled already have been spread there, by me
and by some few guys just before me, so the road is now open.
A last word
on my next leg.
I’ll leave
for Fiji tomorrow in the afternoon (the check-in is at midnight and the fly
departs at two o’clock in the morning!). I do NOT know if I’ll be able there
to keep so a rapid-pace update of my site. The crushing news are that just
yesterday went broken my brand new Iridium Cellular phone.
So I
lost my personal, independent and dearly paid for connection to the
Internet.
From now on
I’ll be reduced, like all common mortals, to the presence of Internet Points
along the road.
So it’ll be
OK for the emails. For the update of site, instead, I’ll have to find one of
those can let me insert a CD or a USB pen in their precious computers. Not
so common, alas…
See you in
Fiji.
Ah, anyone out there, interested in a beautiful book
on gorgeous Tongan flowers? |
Che ci crediate o no, ma c’è in
giro da queste parti un altro ciclone. Il QUARTO da quando sono arrivato
qui.
Ieri abbiamo tentato di scattare
alcune foto di windsurf in un reef quasi mai surfato ma siamo dovuti fuggire
per la pioggia battente e il vento cattivo e rafficato.
E, da allora, ha piovuto senza
interruzione per diciotto ore!
Un acquazzone tropicale, con
gocce gonfie e corpulente, che precipitavano dal cielo a bucare la
superficie dell’oceano.
Questa notte ho dovuto abbassare
e legare in posizione le persiane di legno, grosse come una tavola da
pranzo, per impedire che la pioggia raggiungesse il mio letto. Nella stanza
da bagno qualche fessura ha fatto cadere quasi musicalmente ma continuamente
goccioloni direttamente dentro al WC.
Solo questa mattina, all’alba, un
sole livido si è rivelato tra cortine di enormi nuvoloni grigi.
Qualche considerazione quasi
finale dopo un mese a Tonga.
Febbraio NON è il mese migliore
per venire qui, se non siete interessati in sport del vento, come il
windsurf. In un mese intero ho visto solo una coppia di giorni senza vento.
Per la pesca subacquea l’isola di
Tongatapu, a sud, non ha quasi organizzazione per aiutarvi a prendere i
grandi pesci del blu.
Per questo scopo, il miglior
posto da tentare è Vava’u, dove ci sono diverse imbarcazioni e abili
capitani ad aiutarvi.
In ogni caso, ancora, febbraio
non è il mese giusto. I mesi migliori sono luglio, agosto e, ancora meglio,
settembre e ottobre.
Le novità che i pesci del blu
possono essere tentati sono già arrivate là, portate da me e da pochi altri
subito prima di me, così la strada ora è aperta.
Un’ultima parola sulla mia
prossima tappa.
Partirò domani pomeriggio (il
check-in è a mezzanotte e il volo parte alle due di mattina!). NON so se
sarò in grado di tenre il mio sito aggiornato in tempi così brevi. L’orrenda
novità è che proprio ieri si è rotto il mio satellitare Iridium
nuovo di pacca.
Ho così perso la mia
personale, indipendente e carissimamente pagata connessione ad Internet.
Da ora in avanti sarò ridotto,
come i comuni mortali, alla presenza degli Internet Point lungo la strada.
Andrà bene per le e-mail . Per
l’aggiornamento del sito, invece, dovrò trovarne uno che mi lasci inserire
un CD o una penna USB nei loro preziosi computer. Un fatto, ahimè, non così
comune.
Ci vediamo alle Fiji.
Ah, c'è nessuno, lì fuori, interessato ad un bel libro su spettacolosi fiori
Tongani? |
|
Vava'u - Tonga -
March 2, 2005 |
|
Last day in
Vava’u, wonderful island.
The fly is six hours late and so in
Lupepau'u, the Vava’u International Airport, under a wild rain, I’m
just now updating my site.
Yesterday
night, dinner at Ciao Restaurant, just under the magnificent St. Joseph’s Cathedral,
very good pizza and pasta restaurant, owned by Franco, kind and well
travelled, originally from Tuscany (Phone-Fax 71030 – mobile 12474).
|
Ultimo giorno a Vava'u, isola
magnifica. Il volo ha sei
ore di ritardo per cui qui, a Lupepau'u, l'aeroporto internazionale di Vava'u,
sotto una pioggia selvaggia, proprio ora sto aggiornando il mio sito.
Ieri sera, cena al Ristorante Ciao, proprio sotto la magnifica Cattedrale di
San Giuseppe, ottimo ristorante di pasta e pizza, con proprietario Franco,
gentile e giramondo, originariamente della Toscana (Tel-Fax 71030 –
cellulare 12474). |
 |
 |
|
Franco's Ciao Italian Restaurant in Vava'u |
|
Vava'u - Tonga -
March 1, 2005 |
|
Two days
cycling around the island, with a camera on my back, the old faithful GPS
recording every turn I took (and also, unobtrusively, every position of
every picture I took!) and bringing me home even out of the thickest bushes,
a plastic bag to put the camera inside for the frequent, hot, showers from
the sky.
My aim?
Flowers! |
Due giorni in bicicletta in giro
per l'isola, con una macchina fotografica sulla schiena, il vecchio fedele
GPS che memorizza ogni giravolta che faccio (e anche, silenziosamente, la
posizione di ogni fotografia che scatto!) e che mi riporta a casa anche dal
più fitto dei boschi, un sacchetto di plastica per riparaci dentro la
macchina fotografica per i frequenti, caldi, acquazzoni.
Il mio bersaglio? Fiori! |
|
Vava'u - Tonga - February
27, 2005 |
|
Today is the day!
I’ve booked the 27 foot Target One owned by Henk Gros
www.visitvavau.com/target1
owner also, with Sandra, of the
Backpacker Lodge. I've to thank them here for their kindness and
professionality.
I’m the first wild Blue Water Spearfisher Henk has seen so some
introduction of the fishing technique itself and of the IBSRC association
with which I’ll like to claim a potential record is in order.
After that we leave. The plan is to go out in the west side of the island,
under the high cliffs, so to be out of the harsh winds that even today are
blowing. There, where the current and the wind create a sort of funnel
between the rocks, it’s altogether possible, even if not perhaps probable in
this season, to find a Marlin lurking in the deep waters waiting for some
fish.
The trip out of the harbour
is long, almost one hour, but finally here we are. I’m eager to be in the
water. The blue marlin seen a couple of days before is itching in the back
of my mind.
In the water finally.
Totally, completely alone with the Deep Blue .
As always,
the foremost thought is oneness with the water, dissolving in it any thought.
I dive repeatedly, slowly.
I’ve really
not a clear idea of how much the water is clean. Without bottom under me it’s
always difficult to say. But I keep up the concentration. Every dive I keep
slowly forming in my mind an image of the marlin coalescing from just what
is all around: water. And I’m in peace. All the bustle to be here, the hope
for the fish, the obsessive check of all the gear to be up to the challenge,
all, are surface worries, lost there. Here, in the blue, there’s no space for
them, only the slow thump of my heart and the endless underwater glide.
The trouble
is that sometimes I have to go back to the surface to breath. And there I
found the wind, the agitated surface, and the harsh sounds of all of this.
And, almost disappointing, Henk telling me to move because the birds were
not anymore above my head.
And so I
wander on the Ocean surface, sometimes above it, in the boat, following
those hints of the fish presence the surface itself give away, sometimes,
for blessed minutes, under it.
To no avail.
No marlin ever appeared to match my image of it underwater.
As a last
try I made three drift around one of the FAD, but there were only mahi-mahi
(dolphin fish), a couple of bulls of relatively good size, around 15 kilos.
I was not interested. I didn’t need a kill there and then. And so the day
finished. There’re still Blue Marlin in Vava’u to take.
Vava’u west
coast FAD approx position, with a southeast wind: 18 deg 33.6 min South –
174 deg 3.9 min West. |
Oggi è il giorno!
Ho prenotato la barca di 27 piedi
(circa 8,5 m), il Target One, proprietario Henk Gros:
www.visitvavau.com/target1
proprietario anche, con Sandra,
del Backpackers Lodge. Devo qui ringraziarli per la loro gentilezza e
professionalità.
Io sono il primo selvaggio
Pescatore del Blu che Henk abbia visto per cui è bene presentare sia la
tecnica di pesca in sé sia l’associazione, IBSRC, presso cui poi potrei
richiedere l’assegnazione del record.
Dopo di che, partiamo. Il piano è
di andare nella parte ovest dell’isola, sotto le alte pareti, così da essere
al riparo dai forti venti che anche oggi stanno soffiando. Là, dove la
corrente e il vento creano una specie di imbuto tra le rocce, c’è la
possibilità, anche se forse non la probabilità in questa stagione, di
trovare un Marlin in agguato nell’acqua profonda, in attesa di qualche
pesce.
Il viaggio fuori dal porto è
lungo, quasi un’ora, ma finalmente ci siamo. Sono ansioso di entrare in
acqua. Il blu marlin visto un paio di giorni fa è un costante solletichio
nello sfondo della mia mente.
Finalmente in acqua. Totalmente,
completamente solo con il Blu Profondo. Come sempre, il pensiero principale
è l’unicità con l’acqua, il disciogliere in essa ogni pensiero. Mi immergo a
ripetizione, lentamente.
Non ho nessuna idea di quanto sia
limpida l’acqua. Senza fondo sotto di me è sempre difficile da indovinare.
Tengo alta la concentrazione.
Ogni immersione continuo a formarmi lentamente nella mente un’immagine del
marlin che si coagula da quello che c’è intorno: acqua. Sono in pace. Tutto
lo scompiglio per arrivare fin qui, la speranza per il pesce, l’ossessivo
controllo perché tutta l’attrezzatura sia all’altezza della sfida, tutte,
sono preoccupazioni della superficie. Qui, nel blu, non c’è spazio per tutto
ciò, solo il lento battito del mio cuore e l’infinita planata subacquea.
Il problema è che qualche volta
devo tornare in superficie a respirare. E lì trovo il vento, l’agitata
superficie, e gli aspri suoni di tutto ciò. E, quasi con dispiacere, Henk
che mi dice di spostarmi perché gli uccelli non erano più sopra la mia
testa.
E così io vago per la superficie
dell’Oceano, qualche volta sopra di essa, nella barca, seguendo quei
fuggevoli indizi della presenza del pesce che possa tradire, qualche volta,
per minuti felici, sotto di essa.
Senza risultati. Nessun marlin è
mai apparso a far coincidere la sua immagina subacquea con la mia.
Un ultimo tentativo. Faccio tre
drift intorno ad uno dei FAD, ma ci sono solo mahi-mahi (lampughe), una
coppia di maschi di relativamente buone dimensioni, circa 15 chili. Non sono
interessato. Non ho bisogno di un altro pesciotto morto qui ed adesso. E
così il giorno finisce.
Ci sono ancora blu marlin da
prendere a Vava’u.
La posizione approssimata per il
FAD della costa ovest di Vava’u, con vento da sud-est, è 18 gradi 33.6 min
Sud – 174 gradi 3.9 min Ovest. |
|

The 30
miles trip. VAVFAD wp is the FAD |
|

Henk Gros |

...coral rocks in deep water |
|
Vava'u - Tonga - February
26, 2005 |
|
I can’t just
today book the boat to
go out spearfishing because there has been a tournament and the boat it’s
not free. I’ll dive tomorrow.
Today instead I rented for half a
day a taxi and I roamed the island.
Incredible sightseeing! The
island is utterly different from Tongatapu. Here they have serious hills,
even if they call them mounts, of more that 100 m. The landscape from the
Mt. Talau top (131m) for example is simply breathtaking.
And around the island the flowers
are of a fierce, wild beauty.
The challenge now will be to
identify each species! |
Oggi non posso ancora prenotare
la barca e uscire a pescare perché c’è stata una gara di pesca e la barca
non è libera. Uscirò domani.
Oggi invece ho affittato per
mezza giornata un taxi e ho vagato per l’isola. Panorami incredibili!
L’isola è completamente diversa di Tongatapu. Qui hanno colline vere, anche
se le chiamano montagne, di più di 100 m d’altrzza. Il panorama dalla cima
di Monte Talau (131m) per esempio toglie letteralmente il fiato.
E in giro per tutta l’isola i
fiori hanno una bellezza intensa, selvaggia.
La sfida sarà poi identificare
ogni specie! |
|
Vava'u - Tonga - February
25, 2005 |
|
First day in Vava’u, northernmost
island of the Tongan archipelago. The plane, contemplating it in the turf,
is a monument to human hopefulness and faith in its
mechanical abilities. It’s an OLD (1943!!!) Douglas DC 3, that is older than
me and probably it was also part of the Pacific WWII.
The fly itself was uneventful,
IF NOT for the panorama below us! It was what around the world people visualizes
when thinking about South Pacific. Little coral islands of all the
conceivable shades between pale turquoise to indigo blue.
At the airport a fast connection
the my accommodation, Adventure Backpackers Lodge
www.visitvavau.com/backpackers
Beautiful, clean, charming its
common room.
Immediately, as always both
sufferance and hope mingling together, in the harbour a massive
Blue Marlin of about 180 kg!
Sufferance because that
magnificent fish was not mine, hope because there IS this kind of fish, here
in Vava’u. |
Primo giorno a Vava'u, l'isola
più a nord dell'arcipelago tongano. L’aeroplano, contemplandolo nel prato, è
un monumento alla speranza umana e fede nelle sue abilità meccaniche. È un
VECCHIO (1943!!!) Douglas DC3, che è più vecchio di me e probabilmente è
stato anche parte della Seconda Guerra mondiale nel Pacifico. Il volo in sé
è senza storia, NON FOSSE per il panorama sotto di noi! È tutto quello che
in tutto il mondo la gente visualizza quando pensa al Pacifico del Sud.
Piccole isole coralline di tutti i possibile toni tra il turchese leggero al
blu indaco profondo. All’aeroporto un veloce spostamento alla mia nuova
sistemazione, Adventure Backpackers Lodge
www.visitvavau.com/backpackers
Bello, pulito, affascinante la
sua stanza comune. Immediatamente, come sempre con un mescolamento di
afflizione e speranza, nel porto un corpulento Marlin Blu di circa 180
chili! Afflizione perchè questo spettacoloso pesce non è mio, speranza
perché vuol dire che questo tipo di pesce ESISTE qui in Vava’u. |
|

1943 Douglas
DC3 |

Little coral
islands... |
|

Backpackers
Lodge common room |

...massive
Blue Marlin |
|
Tonga - February
23, 2005 |
|
Last day in
the Ocean for this Tongan trip for Massimo.
We
discovered just yesterday, reading a guide and then a magazine, the
existence of a FAD (Fish Aggregation Device) in Tongatapu waters. No one
before told us about it. So today we tried.
Waters,
finally, of incredible clarity: 30 meters from me Massimo was waiting,
clutching the chain of the FAD and it was crystal clear from the fifteen
meters dive I was intent to.
Massimo
there, with a little gun, speared a beautiful Mahi-mahi, local name for the
dolphin fish (Coryphaena hippurus).
We moved
aftar that on the Duff Reef and there I've seen a good-sized, but totally
disinterested, wahoo.
And also, today, i cut my hair! |
Ultimo giorno nell'Oceano per
questo viaggio Tongano di Massimo.
Abbiamo scoperto proprio ieri,
leggendo una guida e poi una rivista, l'esistenza di un FAD (Fish
Aggregation Device) nelle acque di Tongatapu. Nessuno prima ce ne aveva
parlato. Così oggi abbiamo fatto un tentativo.
Acqua, finalmente, di una
limpidezza assoluta: a 30 metri da me Massimo si teneva stretto alla catena
del FAD ed era chiarissimo dai quindici metri di profondità dell'immersione
che stavo facendo.
Massimo ha preso un bel Mahi-mahi,
nome locale per la lampuga (Coryphaena hippurus).
Di lì ci siamo spostati al Duff
Reef dove ho visto un wahoo di buone dimensioni ma totalmente
disinteressato. E anche, oggi, mi
sono tagliato i capelli! |
|

FAD in the
wind |

Massimo's
mahi-mahi |

Thanks Pilisani |
|
Tonga - February
22, 2005 |
|
This
evening arrived the fatal news that Massimo has to leave. By a mixture of
lies, words told but never kept and sheer bullying his bosses reduced his
vacations time from one month, as it was always been, by half. A last
desperate try was meet with scorn. So tomorrow Massimo Scalambretti, by now
fast friends, has to return home.
A REAL,
REAL pity. We had already planned a side trip to Vava’u, the northernmost
island of the archipelago...
The only,
meagre, satisfaction today has been a night dive. I accompanied a couple of
guest of the resort. They were diving with bottles in shallow waters (15 m)
watching soft corals and drowsy fish. I was dancing around them in my
apnea-diving liberty, with long fins and no-weight freedom. |
Questa sera è arrivata la fatale
notizie che Massimo deve partire. Tramite un misto di bugie, cose dette ma
mai mantenute e pura e semplice prepotenza i suoi capi hanno ridotto la sua
vacanza da un mese, come è sempre stato, della metà. Un ultimo disperato
tentativo è stato accolto con disdegno. Così domani Massimo Scalambretti,
già divenuto amico intimo, deve tornare a casa.
Un peccato DAVVERO, DAVVERO.
Avevamo già pianificato insieme un viaggio a Vava'u, l'isola più a nord
dell'arcipelago...
L'unica, magra, soddisfazione
oggi è stata un'immersione notturna. Ho accompagnato due ospiti del resort.
Loro si immergevano con le bombole in poca acqua (15 m) ammirando coralli
molli e pesci insonnoliti. Io danzavo loro intorno con la mia libertà di
apneista, con le pinne lunghe e l'indipendenza dell'essere senza peso. |

|
Tonga - February
21, 2005 |
|
Still, still,
still, storms, rains, harsh winds. The Ocean
surface almost white, whipped up like whipped cream from the
continuous winds. |
Ancora, ancora, ancora,
temporali, piogge, venti forti. La superficie dell'Oceano bianca, montata a
neve dai venti continui. |

|