|
Ouvéa

Lekiny Bay - as
breathtakingly beautiful as always
|
New
Caledonia - July 13 - Ouvéa |
|
Pierre is
always busy. Weather is now perfect. Balm winds, sun all the day long. Still
no dive.
|
Pierre è sempre impegnato. Il
tempo è ora perfetto. Venti leggeri, sole tutto il giorno. Ancora nessuna
immersione. |
|
New
Caledonia - July 10-12 - Ouvéa |
|
The wind is
still here. The sun luckily too.
No
spearfishing till now. Pierre is busy with the organization of a big event
here in Ouvéa, "La fête du Lagon" (Lagoon day).
However he
promised me going out Friday, Saturday AND Sunday. We’ll see. I do not think
we’ll be able to go as usual to the Pléiades, the small islets ring south
and north of Ouvéa, the ocean surface is way too rough.
Perhaps we
can go around the island and spearfishing on the East side, usually off
limits and rarely dived because of the prevailing winds. Pierre told me he
has a spot where can be found Sailfish, Yellowfin Tunas and even Swordfish.
Again, we’ll
see.
In the
meantime, lazily bike wanders around this wonderful island. Landscapes to
fill of wonders every winter for many years in the future.
Pierre & Rachelle
Snack Champagne - Bed and Breakfast
Tribu de Banout - Ouvéa
Tel. (687) 45 72 87 |
Il vento è ancora qui. Anche il
sole fortunatamente.
Nessuna occasione di pesca
subacquea finora. Pierre è impegnato nell'organizzazione di un grande
evento qui a Ouvéa, "La fête du Lagon" - La Festa della Laguna.
Tuttavia mi ha promesso di uscire venerdì, sabato E domenica. Vedremo. Non
credo che saremo in grado di raggiungere come al solito le Pléiades,
l'anello di isolette a nord e sud di Ouvéa, la superficie dell'oceano è
troppo agitata. Forse possiamo
girare intorno all'isola e pescare sul versante est, di solito non
raggiungibile e dove raramente ci si riesce ad immergere a causa dei venti
prevalenti. Pierre mi ha detto che ha un punto dove ci possono essere pesci
vela, tonni pinnagialla e perfino pesci spada.
Di nuovo, vedremo.
Nel frattempo, pigri vagabondaggi in bicicletta in questa meravigliosa
isola. Panorami da riempire di meraviglie ogni inverno per un sacco di anni.
Pierre &
Rachelle
Snack Champagne
- Bed and Breakfast
Tribu de Banout -
Ouvéa
Tel. (687) 45 72
87 |
|
New
Caledonia - July 9 - Ouvéa |
|
The weather
has take a tourn toward the worst. It's RAINING! Hard, all the night long,
all the day long too. Palm trees tossed by the wind, hibiscus flowers
drenched, ocean gray all over against a gray horizon.
|
Il tempo è cambiato in peggio.
PIOVE! Forte, tutta la notte, tutto il giorno anche. Alberi di palma
sbattuti dal vento, fiori di ibisco inzuppati, l'oceano grigio uniforme
contro un orizzonte grigio. |
|
New
Caledonia - July 6-8 - Ouvéa |
|
In Ouvéa,
finally at rest after a week of hurtling around the World. Time for sleeping,
for synchronizing with the timeless, careless time of the Islands. Long
strolls at dawn on the almost infinite, incredible Ouvéa lagoon beach.
|
In Ouvéa, finalmente in riposo
dopo quasi una settimana di corse a perdifiato per il Mondo. Tempo per
dormire, per sincronizzarsi con il tempo senza preoccupazioni, senza tempo
delle Isole.
Lunghe passeggiate all'alba sulla
quasi infinita, incredibile spiaggia della laguna di Ouvéa.
|
|

The steely dawn
light on Ouvéa beach
|
|
The nights
are COLD here, just after the sun comes down temperature drops, new
Caledonians suit up in mountains outfits, long sleeves and heavy caps.
Nights are
best spent under double comforters on the beds. Well, “BED” is a big word.
Better mats on the concrete floor on beautiful coloured straw rugs (sometimes).
No
spearfishing at least until Tuesday. Pierre is away on affairs in Nouméa. He's sorry
to miss me, he told me, but he HAS to go.
In the
meantime weather is slowly changing. Dark clouds and a change of wind are
dimming the horizon.
A sadly
too-often-seen spectacle in the previous Trip.
|
Le notti sono FREDDE qui, appena
il sole scende la temperatura precipita, i neocaledoniani si vestono da
montagna, maniche lunghe e berretti pesanti.
Le notti si passano al meglio
sotto doppia trapunta sui letti. Bè, "LETTI" è una parola grossa. Meglio
materassini sui pavimenti di cemento, sopra colorate stuoie di paglia
(talora).
Non se ne parla di pescare, almeno fino a
martedì. Pierre è via per affari a Nouméa. Gli dispiace, mi ha detto, di non
esserci, ma DEVE andare.
Nel frattempo il tempo sta
lentamente cambiando. Nuvole scure e un giro di vento stanno scurendo
l'orizzonte.
Uno spettacolo anche troppo visto
nel Viaggio precedente.
|
Dark...
|
New
Caledonia - July 5 - Ouvéa |
|
The flight
has been in the funniest plane I've ever seen. Perhaps in the little picture
you can't appreciate it but it's intricately covered nose-to-end with
cartoons characters.
Oh
Saint-Exupéry's lost heroics night flights over Sahara endless dunes...
|
Il volo si è svolto nell'aereo
più buffo che abbia mai visto. Forse nella piccola fotografia non si può
apprezzare ma è intricatemente coperto dalla testa alla coda da personaggi
dei cartoni.
Oh perduti eroismi di
Saint-Exupéry in voli notturni sopra alle infinite dune del Sahara...
|
| |
|